摩斯探长前传
第九季 第一集
前奏
贱♥人♥
泰晤士河谷城♥堡♥门警局
巴里奇百货
梅林根酒店账单
1972年3月21日周二入住
1972年3月26日周日退房♥
巴里奇百货
泰晤士河谷城♥堡♥门警局
请安静
瑟斯戴 牛津2831
婊♥子♥
泰晤士河谷城♥堡♥门警局
爱德华·汤普森
琼·瑟斯戴 婚礼手套
王牌私♥家♥侦♥探♥社
王牌私♥家♥侦♥探♥社
希望你乖乖的 爱你 妈妈
来伍斯托克
监狱范围内不许携带武器
凯姆顿军事监狱
布伦纳姆谷
惩罚记录
泰晤士河谷城♥堡♥门警局
贝拉斯科学院
玛戈·昆坎农 贝德温奖
梅林根酒店 F·布雷思韦特 354号♥房♥间
梅林根酒店账单
贱♥人♥
音乐学院女孩之死死因存疑
小提琴手死在音乐学校
贝拉斯科学院溺亡事件
贱♥人♥
邋遢鬼
牛津地区
姓名 弗莱德·瑟斯戴
泰格干果
萝丝·嘉兰
贱♥人♥
贱♥人♥
贱♥人♥
我们都很看好你
We all think a lot of you, you know?
你可得照顾好自己
You must look after yourself.
我要去参加个聚会
I've got a do coming up.
你是不是不感兴趣
Don't suppose it would be up your street?
你还年轻 又聪明
You're young, you're smart.
戒酒吧 别让它毁了你
Break the habit before it breaks you.
我不需要帮助
I don't need help!
你这样没法工作
I can't use you in this shape!
是萨姆 擅离职守
It's Sam. Absent without leave.
一个同队的战友
A fella from his unit,
在一个关卡被狙击手杀了
a sniper at a checkpoint.
或许那震动了他
Maybe that knocked him.
我愿休四周的假
I will take those four weeks.
只要你需要
As long as you need.
太阳总会出来
The sun always comes up.
有时就是得多坚持
Just gotta hold on for it a bit longer...
一会儿
sometimes.
-请前往牛津皇家剧院 -好的 老板
- Oxford Royalty Theatre, please. - Certainly, guv.
晚上好 欢迎收听
'Good evening and welcome.
今夜牛津天气爽朗
'It is a beautiful summer's evening here in Oxford,
我们将一起欣赏
'as you join us in this wonderful setting
享誉国际的牛津交响乐团
'for the first in a series of homecoming concerts
返乡音乐会的首场演出
'by the internationally celebrated Oxford Concert Orchestra.
牛交乐团曾在全世界各种标志性场所演出
'The OCO has performed at iconic venues the world over,
但今晚 时隔一年多
'but they return tonight
他们首次返回家乡进行表演
'to perform for the first time in their home city in over a year.
乐团将由
'The orchestra will perform
亚历山大·莱摩托夫爵士指挥
'under the baton of Sir Alexander Lermontov,
小提琴独奏者是才华横溢的克里斯蒂娜·普尔
'and featuring the gifted soloist Christina Poole...'
她将在1972季与乐团合作演出
'who has joined the OCO for the 1972 season.
普尔小姐不愧为亚历山大爵士的徒弟
'Very much Sir Alexander's protege,
而此前还有很多功成名就的音乐家
'Miss Poole is the latest in a long line of consummate musicians
也在他的精心指导下大放异彩
'to truly flourish under his careful guidance.
他不仅对她指导有方 也赞誉有加
'He's been a great coach and champion of her talents.
-他最初遇见她时... -准备好了吗
- 'He first encountered her...' - Ready?
还是在贝拉斯科学院 她当时才十几岁
'..As a teenager at the Balasco Academy.
克里斯蒂娜·普尔来了
'Ah, and here comes Christina Poole now,
她依然身着
'looking utterly beguiling
无肩带晚礼服 美丽动人
in one of the beautiful strapless gowns
这已经成了她的特色
'which have become so much her signature.
不远处走来的
'And just a few steps behind her,
当然就是亚历山大·莱摩托夫爵士
'the unmistakable form of Sir Alexander Lermontov.
他走上了指挥台 礼堂也安静了下来
'As he takes the podium, a hush falls over the auditorium.'
牛津2831 喂
Oxford, 2-8-3-1. Hello?
喂 说话啊
Hello? Is anyone there?
是萨姆吗
Is it Sam?
精彩绝伦 克里斯 无与伦比
A triumph, Chrissie! Sensational!
是啊 夫人肯定会非常骄傲
Yes. Madame will be so proud!
谢谢 非常感谢
Thank you! Thank you so much!
98头粉大象
98 pink elephants,
99头粉大象
99 nine pink elephants.
看来你从莱姆里吉斯回来了
Oh, you have been in Lyme Regis, I perceive.
知道他是谁吗
Do we know who he is?
没有钱包 没有身份证
No wallet or identification.
夜里也没有失踪报告
And no-one matching his description
符合他的体貌特征 所以...
reported missing overnight, so...
给我一张照片吧 谢谢 可以吗
I'll take one of those, then, please, if you can spare.
-当然 -谢谢
- Of course. - Thank you.
摩斯
Morse.
长官
Sir.
好啊 伙计 回到活人世界来了
Aye-aye, matey! Back in the land of the living, then?
看来没有 是谁发现的
Well, seemingly not. Who found him?
今早来收拾昨晚宴会场地的员工
Staff clearing up this morning after last night's do.
院长不认得他
The master doesn't recognise him.
可能是其他学院的学生吗
Undergrad from another college, then?
是什么宴会
What was the occasion?
牛津交响乐团的招待宴会
Reception for the Oxford Concert Orchestra.
-是受邀准入的 -多少人出席了
- Invitation only. - How many in attendance?
院长说有大概一百个
About 100, according to the master.
主要是老师和携伴
Mainly dons and their guests.
大概有10到15名乐团成员
Maybe ten to 15 members of the orchestra.
我已经叫办公室查完整名单了
I've put in for a full list from the office.
知道死因吗 医生
Any idea as to cause, Doctor?
没有打斗或伤势的痕迹
No sign of violence or injury.
可以确定时间吗
Can you put a time to it?
大概是昨晚9点到今早3点间
Between nine and three this morning, approximately.
宴会是午夜才结束的
The bash wound up around midnight,
据员工说是凌晨1点结束的
one o'clock, according to staff.
我们应该可以假定酒会时
We can probably assume he wasn't lying dead
他还没有横尸于此 警长
in the middle of a drinks reception, Sergeant.
不然人们会发现的
People tend to notice that sort of thing.
就一只鞋吗
Just the one shoe?
我叫警员在树丛里找另一只了
I've got uniform having a poke about the bushes for the other.
先生们 尸检或许能知道更多信息
Well, gentlemen, the postmortem might give us something more,
但我现在做不了更多了
but I've done all I can here for now,
所以如果没问题
so unless you've any objection,
-我们就2点见吧 -好的 医生
- shall we say two o'clock? - Doctor.
西南各郡好玩吗 伙计 到处吃点心来着
So, how was the West, then, matey? All pasties and scrumpy?
摩斯所指的作家哈代
和斯特兰奇所指的谐星哈迪英文名字相同
我主要是探访了哈代的故居
I was mostly following in Hardy's footsteps.
是吗 "又闹翻天了"那个哈迪吗
Were you? "There's another fine mess", eh?
我去问问宾客名单的事
I'll, er, chase up about that guest list.
如果你想找乐团成员问话
If you want to track down the orchestra members and have a word,
这工作或许更适合你而不是我或吉姆
it's probably more up your street than Jim's or mine.
主要就是查清他的身份 可以吗
Most likely just putting a name to him. Be all right with that?
应该没问题
I should think I'll manage.
谢谢你寄来的明信片
Oh, thanks for the postcard.
我想你会喜欢吹吹海风 毕竟...
Expect you were glad of a bit of sea air after, er...
因为治疗吗
The cure?
因为你的长假
Your extended leave of absence.
怎么样了
How is the...?
我没事了 手稳了 眼睛亮了
I'm cured all right. Hand steady, eye clear.
"see pink elephants"是烂醉如泥的意思
除非德布林医生念叨"粉大象"
The only pink elephants I'll be encountering
我不会再喝醉了
are those enumerated by Dr DeBryn.
那我就放心了
Well, that's a weight, I'm sure.
好了 回警局见吧
Anyway, I'll see you back at the nick.
好啊 T太太
What ho, Mrs T!
水还没烧热呢
Water ain't 'ot yet!
美剧 | 摩斯探长前传 | 导航列表