南极
坐标
又没有邮件
No mail. Again.
菲尔·邓菲
嘿 传送门 联♥系♥爸爸
Hey, Portal, call Dad.
♪ 当利率降下来 ♪
♪ When the rates fall ♪
♪ 他们会再融♥资♥ ♪
♪ They will refi ♪
♪ 那就是房♥产经纪人的摇篮曲 ♪
♪ And that's the Realtor's lullaby ♪
乔治 拜托
George, please!
他们怎么还在哭啊
Why are they still crying?
是不是因为他们知道自己是小胖子了
Do you think they know they're chubby?
虽然花了不少时间
It took us a while,
但我们终于给孩子取好名字了
but we finally named our babies.
这是"茵素"
This is Poppy,
因为我最喜欢的花就是罂粟花
because that's my favorite flower.
这是乔治
And this is George,
因为他出生时看上去很好奇
because he came out looking curious.
取自歌♥手博伊·乔治
You know, like Boy George.
实际上是出自《好奇猴乔治》
传送门 接通吧
Oh, hey, Portal, answer.
嗨 艾丽克斯
Hi, Alex!
我的冰雪女王宝贝怎么样啊
How's my little ice queen?
我上高中时就不喜欢别人叫我冰雪女王
Didn't love being called that in high school,
现在也不喜欢
don't love it now.
你好啊 宝贝 总是有很多人问我
Hey, honey. Um, people keep asking --
能再跟我说说你在做什么吗
tell me again what you're doing?
探测南极大♥陆♥地下中微子的存在
Detecting the presence of neutrinos beneath the South Pole.
好吧 打住 我还是继续告诉他们
Yeah, you -- you can stop. I'm just gonna keep telling them
你在搜寻雪怪吧
you're searching for the snow monster.
不是吧 艾丽克斯
Seriously, Alex?
你就不能下楼来跟我们聊吗
You can't come downstairs to talk to us?
我已经离开一个月了
I've been gone for a month.
等等 所以下水道卡着的是我的头发吗
Wait. So, that's my hair in the drain?
宝贝 你那边一切都好吧
Honey, is everything okay?
你看上去有点悲伤
You look a little sad.
不 没有
Oh, no, no.
我是之前有点悲伤 脸被冻住塑形了
I was sad earlier, and my face froze that way.
但我不后悔拒掉
But no regrets about
洛杉矶的科技公♥司♥那份轻松的工作
turning down that cushy tech job in L.A.
我是说 没错 我想念比尔了
I mean, yeah, I miss Bill
以及有其他女性同事在周围的安全感
and the safety of other women around,
但外公说得对
but Grandpa was right.
现在正是享受冒险的大好光阴
This is the time of life to have an adventure.
我是不是联♥系♥得不是时候
Is this a bad time?
不 不 这已经成为我们的新常态了
Oh, no. No, this is our new normal.
-是啊 -我们就没睡过觉了
- Yeah. - We never sleep.
我太理解被剥夺睡眠的痛苦了
Well, I know all about sleep deprivation.
这里是极昼 太阳永远不落
The sun never sets here,
-所以我已经好几天没睡过觉了 -好吧 真有趣
- so I've been up for days. - Yeah, that's fun.
-真好 宝贝 -我现在醒着都能做梦
- Really nice, honey. - I dream awake now.
稍等下 海莉
Hang on a second. Haley.
海莉 我知道你铁了心坚持母乳喂养
Haley, I know that you are committed to breastfeeding
信奉这本书
and the book,
但我觉得你是时候考虑使用配方奶粉了
but I think it's time that you considered formula.
那将有助于婴儿的睡眠
It will help the babies sleep,
儿童医生也说那是绝对健康的
and the pediatrician said it is perfectly healthy.
我就是活生生的证据 我从小就是喝奶粉长大的
I'm living proof. I was a formula baby --
-6个月时嘴里牙就长满了 -就是啊
- had a full set of teeth at six months. - Yeah.
但是这书上说...
But the book says --
又是这本书
Uch, the book.
你对我的书有什么意见
What do you have against my book?
这本书名叫《你父母的育儿方式全是错的》
It is called "Your Parents Did Everything Wrong."
古迪医生是个享有盛名的小儿生活指导师
Dr. Goode is a celebrated pediatric life coach.
你能调低一点你身上的消极性吗
And can you tone down the negativity?
第六章说这可能会引起对花生的过敏
Chapter six says that it can cause an allergy to peanuts.
天啊 小孩子都应该有史努比的陪伴长大
Oh, man, no kid should grow up without Snoopy.
史努比出自《花生漫画》
听上去像是个疯狂的清晨
Sounds like a crazy morning.
我好怀念这种生活
I miss those.
我的研究搭档英格瓦不会说英语
My research partner, Yngvar, doesn't speak English.
是我吗干的
Is me who did that?
除了他从《凡人琐事》的重播集中学到的台词
Except for what he learned from reruns of "Family Matters."
各位
Guys!
有时候那真的有点烦人
So that can be a little annoying
因为你的研究搭档竟然不会说你的语言
having a research partner not speak your language,
不过我可以学他的语言
but I could also try and learn his language,
我也真的去学了
which I have.
敢吵醒他们 我就杀了你
Wake them, and I kill you.
更像西班牙语一些
More Spanish.
如果这是在玩角色扮演
If this is role-playing,
我想扮演"被恶心到的儿子"一角
I'd like to play the part of disgusted son.
我要为我的狗窝公♥司♥做个宣传视频
I'm making a promo video for my dog-bed company.
当然了 领衔主演是斯黛拉
And Stella's the star, of course.
今天我们要给它录配音
Today we're recording her voice.
我亲自配西班牙语版本
And I am doing the Spanish version.
导演是谁
Who's directing it?
我不知道 大概是我吧
I don't know. Me, I guess.
这可真让我感到很受伤
Wow, that's a punch in the gut.
怎么了 曼尼 你想来执导吗
Why, Manny? Do you want to direct it?
为什么不行
Why not?
有些最出色的艺术家也是拍广♥告♥出身的
Some of our best artists started out making commercials.
我比斯派克·琼斯或吉列尔莫·德尔托罗更出色吗
Am I better than Spike Jonze or Guillermo del Toro?
没有
Nope.
听着 通常我都会编个原因
Listen, normally I would just
说你导不了
cook up some fake reason why you couldn't direct it,
但这个情况下 我有个真正的理由
but in this case, I have a real excuse.
你的前女友雪莉
Your old girlfriend, Sherry,
为斯黛拉配音
is the voice of Stella.
杰 你怎么能这样
Jay, how could you?
雪莉可是在他提出了要娶她的想法后
After she broke his heart when she got repulsed
被吓跑并伤透了他的心呢
by the idea of getting married to him?
更多的是不知所措 不是吓跑吧
More overwhelmed than repulsed,
我记得是这样
as I remember it.
她已经在我们网站上
She's already on our website
为斯黛拉配音了
as Stella's voice.
现在改变
Changing that now
会让我们的粉丝不好接受
could be jarring for our fans.
就比如他们把我的GPS
Like when they made
变成女版英式口音
my GPS lady British.
我情愿迷路
I'd rather be lost
也不要被一个臭屁鬼导航
than talked down to by a snob!
拜托了 杰
Please, Jay.
我需要证明我已经放下她了
I need to prove to myself that I'm over her,
我可以不受其影响 做得很专业
that I can rise above it and be professional.
好吧 但如果你的感情
Fine, but if your emotions
阻碍了这个作品
get in the way of this production,
你就再没有机会为狗窝做广♥告♥
you will never work in dog-bed commercials again.
别担心
Don't worry.
我唯一的热情
My only passion
就是帮你实现你充满创造力的想象
is helping you realize your creative vision.
今天结束前 雪莉就会是我的了
By day's end, Sherry will be mine.
不 我们今天庆祝
Oh, no, which icon's birthday
哪个偶像的生日
are we celebrating today?
劳伦·白考尔
Uh, Lauren Bacall's.
等下我们会在她的墓碑前撒郁金香
We're dropping tulips by her grave later,
但这不是为了她的生日
but that's not what this is.
不 我有些迷途青年学生要来
No, I'm having some at-risk students over.
-你们问为什么 -我不想知道
- Why, you ask? - I'm good.
因为我想和这些孩子建立情感
Well, 'cause I want to bond with these kids.
我想让他们知道
I want them to know that even though
即便整个世界放弃了他们
the rest of the world's given up on them,
我也不会
I haven't.
我不想只做他们的副[坏]校长
美剧 | 摩登家庭 | 导航列表